Documents and Resources

Certificate of Translation Form

Download File

Revised Policy Date

Summary

For research conducted in languages other than English, the Illinois IRB must have all versions of the research material [e.g. consents, recruitment, instruments, etc.] in both English and non-English to be retained in the research file.

Helpful Tips

  • Make sure a person qualified to do the translation does so.
  • Submit any translated documents the participants will see or hear, such as recruitment materials, surveys, and consent documents. 

Visit our Frequently Asked Questions page for questions about International and Collaborative Research

Related Glossary Items

Full Details

For research conducted in languages other than English, the Illinois IRB must have all versions of the research material [e.g. consents, recruitment, instruments, etc.] in both English and non-English to be retained in the research file. A certificate of translation is also required to verify the translations are accurate. Those who translate the material are to provide a brief description of their qualifications, skills or experience for serving in this role and sign the certificate of translation form.

  • Translation: It is acceptable for an investigator listed as research personnel to translate the research material.
  • Timing of the Translation: the research investigator(s) may wish to delay the initial translation until after the IRB has reviewed the English versions. Doing so may help researchers avoid multiple translations.
  • Modifications: If the non-English documents are submitted to the IRB after initial approval, please submit a research amendment form along with the translated material and a copy of the certificate of translation.

Type of Document

  • Forms